回首頁 買書 加入會員
  心靈工坊 > 書本
所有圖書 買書 大宗訂購  
搜尋
 
 
  書序:
  【導讀】菩薩道的修行
  【譯者序】覺醒之心的行動指南
   
  書摘:
  *打下基礎:懺悔 (《入菩薩行》第二品: 懺悔罪業)
  *心的調伏:警覺(第一部) (《入菩薩行》第五品:護正知)
   
  延伸閱讀:
  《當生命陷落時》

《轉逆境為喜悅》

《不逃避的智慧》

《與無常共處》

 

《生命不再等待》
No Time to Lose: A Timely Guide to the Way of the Bodhisattva

作者: 佩瑪•丘卓
譯者:
雷叔雲
書系:Holistic 045
定價:450元
頁數:480 頁
出版日期:2008 年 11 月 14 日
ISBN:9789866782435

特別推薦:鄭振煌 導讀
-----------------------------------------------------------------------------------------------
【譯者序】覺醒之心的行動指南
書序作者:雷叔雲卅自由撰稿人、譯者

智者聽到暗夜裡有人嘆息:闖蕩世間好比赤足走在戈壁,遍地熱沙、荊棘、礫石、蛇蠍,如果能找到一塊鋪天蓋地的皮革,叫問題看不到碰不著該有多好?可是智者說,這不可能,也不必要,找一塊小小的皮革護住雙足就儘夠了。要走上戈壁,就穿上鞋!要面對世間的挑戰,就調伏自心,安住當下,不再妄想從外界因素下手能徹底解決問題!〔註一〕

《入菩薩行》中像這樣鮮活的妙喻俯拾皆是。自利利他的菩薩行任重而道遠,譬喻卻神奇地將施工藍圖頃刻化為腳下堅實的路面。

歷來論典多為闡發正見而造,《入菩薩行》是少數洋溢宗教情操的論典之一。知性說理與軟性訴求交互出現;時如低眉菩薩,激勵向善,時為怒目金剛,恐嚇不可為惡,菩薩以智導情,誰曰不宜?其中反複申辯,有問有答,讀之如私淑老師座前,醍醐灌頂。

論師寂天菩薩,原是南印度賢疆國(Saurastra)太子,俗名寂鎧,生於西元七、八世紀之交,在登基前夕閃電告別了王室生涯,捨棄所有既得利益,沿著悉達多太子的足跡,踏上修道之旅,終身遊化,施展神變,力辯外道,傳奇事蹟不絕。他先前在東印度那爛陀寺出家,成天看起來無所事事,其實當時正獨力彙集一百多部經律論的精義,編著了《一切學處集要》、《一切經集要》,史傳上說他是「內勤修學,外示放逸」。後來,《入菩薩行》的宣講也充滿戲劇性。他在各方等著看笑話的心理下開講《入菩薩行》千頌,從內心深刻悲智境界所流出的優美頌體,前無古人,僧眾嘆服之際才恍然大悟,這名「懶」僧其實是位特立獨行的「酷」僧。本論由印度一路傳誦到西藏和中土,無數暗夜嘆息的心靈因此乍見光明,無數已套上皮靴的勇士因此踏出更雄健的步伐。

貫穿本論的主題是菩提心,也就是以覺醒的心體證至深實相,利益無量眾生,本論指導初發心菩薩如何踏上菩薩之旅終至成佛,是有方位座標、有等高線、有通往菩提心條條大路的地圖。偈頌文體簡短易記,背誦之後,便成了口袋地圖指南,可一路隨時掏出應用,達賴喇嘛總在生命低潮之時,引用「乃至有虛空,以及眾生住,願吾住世間,盡除眾生苦。」〔註二〕來自我策勵:去看看眾生誰無憂惱?別被一己的痛苦綁死,這樣他便可以承擔更多的痛苦。譯者個人在難關當前之際,也經常咀嚼「若事尚可為,云何不歡喜?若已不濟事,憂惱有何益?」〔註三〕的深意,笑自己忐忑的內心在緊要關頭不做有益之事,反倒做起無益之事來了。


鳥瞰全論結構

從結構來看,本論沿著菩提心的三個階段和菩薩的六種必修的科目一路深入,大體是這樣的:

章 節 以發心次第來分 以必修科目來分

禮敬頌

第一品:菩提心利益 菩提心未生者當生 布施波羅蜜
第二品:懺悔罪業 菩提心未生者當生 布施波羅蜜
第三品:受持菩提心 菩提心未生者當生 布施波羅蜜
第四品:不放逸 菩提心已生勿退失 持戒波羅蜜
第五品:護正知 菩提心已生勿退失 持戒波羅蜜
第六品:安忍 菩提心已生勿退失 安忍波羅蜜

第七品:精進 菩提心展轉益增長 精進波羅蜜
第八品:靜慮 菩提心展轉益增長 禪定波羅蜜
第九品:智慧 菩提心展轉益增長 般若波羅蜜

第十品:迴向

賦予時代精神,代代有明師

本論於西元十一世紀被譯為藏文,藏傳佛教四大教派皆研習教授,西藏大成就者巴楚仁波切,在感動之餘,發願宣講本論一百零八遍。自阿底峽、宗喀巴以降,乃至近代達賴喇嘛、倫珠梭巴格西等大修行人,都曾宣講本論。如石法師參考藏文侈譯成中文偈頌,彌補了趙宋時天息災譯成《菩提行經》,漢地卻幾無流傳之憾。本書頌文則完全根據英文本譯成,與藏文本容或略有出入。

佩瑪•丘卓早在《轉逆境為喜悅:與恐懼共處的智慧》〔註四〕一書中,便已將《入菩薩行》的精神略為闡述,不妨視為本講記的姊妹書。她以現代言語詮釋古老智慧的風格,是中文讀者所熟知的,她講授本論更是意在「為廣大讀者、甚至對佛法一無所知的人們接受」,她幾番強調「沒時間再等了」。因此,譯者在翻譯過程中時時謹記要呈現親切的面目,以使閱讀自然順暢,然而何處採用佛法語彙卻不構成障礙,何處運用日常語言卻不失準頭,頗費斟酌,今語體頌文部分不避名相,力求精簡,講記部分則多用口語,求其親切。

若有人因本講記而受益,一切功德屬於寂天菩薩、歷來弘揚本論的大德以及講者佩瑪•丘卓;若有譯不到位,粗窳疏漏之處,一切過失歸於譯者;若有任何功德,願迴向眾生菩提心普皆覺醒!



註一 見《入菩薩行》5.13, 5.14。

註二 見《入菩薩行》10.55。頌文引用如石法師譯注之《入菩薩行譯注》,二○○八年。
註三 見《入菩薩行》6.10。頌文引用如石法師譯注之《入菩薩行譯注》,二○○八年。

註四 心靈工坊出版, 2002年。



相關活動訊息:

 
心靈工坊文化事業股份有限公司 PsyGarden Publishing Company
地址─106台北市大安區信義路4段53巷8號2樓 電話─886-2-2702-9186 傳真─886-2-2702-9286
e-mail─service@psygarden.com.tw