【譯者序2】一段史詩人生的全息圖像
書序作者:黃天豪
華人艾瑞克森催眠治療學會理事長、新田卅初色心理治療所首席顧問臨床心理師 每個時代都有著一些傳奇人物,他們以其獨特的才華和深遠的影響力,塑造了我們的世界。米爾頓.艾瑞克森無疑是其中一位傑出的精神科醫師、心理學家和催眠治療大師,他的生平和成就成為眾多心理專業人士追尋的靈感來源。傑佛瑞.薩德所著的《史詩人生》是一本引人入勝的傳記,從不同的視角展示了艾瑞克森這位傳奇人物的多元面貌。
我認為一本好的傳記,有三個重要的元素:精彩的主角人生、作者優異的觀點選擇、巧妙的內容佈局。而一本傳記,最令人害怕的,便是無止盡地歌功頌德,或刻意隱惡揚善。而這本傳記,有著好傳記的所有優點,同時避開了令人害怕的缺點。 作者薩德博士在這本傳記中,呈現了90位專業者的觀點。透過這些真實故事和見證,我們不僅可以深入了解艾瑞克森的思維和治療方法,更能感受到他對於心理學和催眠治療領域的深遠影響。這些人又分別被定義為「第一代」與「第二代」,切分在他們與艾瑞克森的接觸主要是在1970年之前或之後。如此切分的理由是,在艾瑞克森生命的這最後十年(艾瑞克森1980年過世),他開啟了一個新的「教學研討」生涯;而在這十年,他的風格變得更為間接、策略性、多層次,且充滿了故事與隱喻。
而除了那些追隨艾瑞克森,甚至願意自稱為「艾瑞克森學派」的人之外,作者也囊括了那些反對、批評甚至詆毀艾瑞克森的聲音。我發現,其中主要的分歧,在於「研究或實務」的關注焦點差異,以及對於其「策略性」方式的評論:操弄控制,或是敏銳尊重。
請容我在這邊加入我的觀點:就「研究或實務」而言,我認為艾瑞克森絕非不重視研究——畢竟他是一個撰寫了超過140篇研究論文的人,很難說不重視研究的——相反地,他是一位充滿實驗精神、敏於觀察的「心智研究者」。我看見的是,隨著他的生涯,他的研究「粒度」不斷縮小,甚至不像「個案研究」還以「個體」為單位,還一路縮小直到個人內在的「部分」。此外,他的「實驗」還往往同時在不同人身上進行;因此我們會看到——特別是在最後十年的教學研討紀錄(可參考《跟大師學催眠》一書)——到最後每一次的介入,甚至每一段故事,都可能是針對教學團體中,不同人的全新個案研究,只是不再控制變項、不再寫成研究論文。這是一種選擇。
我相信,科學精神的極致,必然是充滿人文關懷的。而艾瑞克森對人的極致好奇與探索(當然很多源於自身的經驗),讓他最終成為一種近乎「巫」的存在。在這樣的狀況下,艾瑞克森究竟是「操弄控制」,或是「敏銳尊重」,或甚至是並存,我想就留給讀者自行判斷。
但不得不提的是作者的巧妙佈局:透過心理治療的歷史、催眠的歷史、催眠在美國發展的歷史、艾瑞克森的生命簡歷等段落,薩德博士搭建了一個脈絡舞台。接著,他簡單地用「姓名順序」讓這90位貢獻者的觀點輪番上台。於是文章段落時而長時而短、觀點有時正有時負(間或夾雜他自身的評論),形塑了一個極為立體的圖像。不過有些讀者可能會注意到,一本傳記,怎能沒有家人、朋友……的角度呢?事實上,這本書僅是艾瑞克森傳記第一集。在第二集裡,另有艾瑞克森的家人、朋友、鄰居,甚至病患等角度。兩本書組合成這樣的多元呈現,我想已經不是「立體」可以形容,而近乎「全息圖」(Holography)了。
對於華文世界的讀者來說,《史詩人生》的翻譯是一個重要的里程碑。催眠治療在華人世界中的認知和應用相對較少,一般教科書中不但沒有提到這位重量級的領域啟發者,多數的大學也幾乎沒有納入正式訓練課程中。而這本書將為華人世界的心理專業人士、學術界和廣大讀者帶來一個難得的機會,深入了解艾瑞克森這位催眠治療的巨匠。
然而我認為,《史詩人生》帶給我們的不僅僅是艾瑞克森的故事,更是一個關於堅毅、創新和自我發現的旅程。透過這些訪談,我們將了解到艾瑞克森是如何克服困難、發掘獨特天分並將其應用於心理治療領域的。他的故事將激發我們的勇氣和創造力,引導我們找到內在的自信和力量,追尋自己的史詩人生!
|